Originally posted on
WE’VE COLLECTED 21 OF THE MOST BIZARRE, SEXIEST, AND CRAZIEST EXAMPLES OF WHEN THE FRENCH HAVE RENAMED ENGLISH MOVIE TITLES… IN ENGLISH. BUT WHY DO THEY DO IT?
The French have a strange habit of changing English-language movie names to different English-language titles.
So, for example, The Hangover became Very Bad Trip for its France release:
![1481040509_16 hangover bradley cooper very bad trip ed helms zach galifinakis frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040509_16.jpg)
Strange, sure. But far from the strangest.
So Euro Trip, for example, became Sex Trip.
In fact, we noticed that the French translation team seems to have an unusual affinity for the word “sex”.
![1481040568_20 eurotrip movie road trip old school sex trip frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040568_20.jpg)
Wild Things, meanwhile, became Sex Crimes.
Sometimes the translators didn’t even really try…
![1481040523_17 not another teen movie sex academy chris evans jaime pressley spoof frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040523_17.jpg)
… at all.
![1481040553_19-1 out cold snow sex and sun frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040553_19-1.jpg)
But it’s not just “sex”. The French movie re-namers also seem to love the word “crazy”, as seen below.
![1481040580_21 mozart and the whale josh hartnett radha mitchell crazy in love frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040580_21.jpg)
And Trainwreck became Crazy Amy…
![1481040330_4 frenchlation cinema paris expat english subtitles crazy amy trainwreck amy schumer bill hader](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040330_4.jpg)
Sometimes it goes a step further and brings in full-blown orgies.
![1481040497_15 frenchlation cinema paris expat english subtitles orgie movie meet the spartans spartacus spoof](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040497_15.jpg)
So why are the French doing this?
![86ed439ba3e599ac6bff065b1efa92ac122c32027b422f4d4d8a8258418dcea3 no strings attached natalie portman ashton kutcher sex comedy frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/86ed439ba3e599ac6bff065b1efa92ac122c32027b422f4d4d8a8258418dcea3-600x360.jpg)
![1481040485_14 frenchlation cinema paris expat english subtitles the in crowd](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040485_14.jpg)
Or this…
![1481040472_13 step up channing tatum jenna dewan dance movie break frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040472_13.jpg)
Even the cover image of the film below got extremely sex-ified.
![1481040449_11 frenchlation cinema paris expat english subtitles bad biology frank hennenlotter](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2017/02/1481040449_11.jpg)
And why call a movie “Shortcut to Happiness” when you can call it “Sexy Devil”?
![1481040433_10 frenchlation cinema paris expat english subtitles anthony hopkins alec baldwin jennifer love hewitt](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2016/12/1481040433_10.jpg)
Sometimes it seems the French just take out words to add “sex” instead.
![1481040339_5 to do list aubrey plaza sex list frenchlation cinema paris expat english subtitles](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2016/12/1481040339_5.jpg)
The film below went for “Sexy Therapy” instead of the more predictable “Sex Therapy”…
![1481040320_3 frenchlation cinema paris expat english subtitles a short history of decay bryan greenberg emmanuelle chriqui sexy therapy](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2016/12/1481040320_3.jpg)
But that’s only because Sex Therapy existed…
![1481040307_2 frenchlation cinema paris expat english subtitles sex therapy thanks for sharing gwenyth paltrow mark ruffalo](https://lostinfrenchlation.com/wp-content/uploads/2016/12/1481040307_2.jpg)